Bilo da se radi o rođenju, vjenčanju razvodu ili dakako i smrti kao i o položenom vozačkom ispitu, mi prevodimo korektno, kako bi olakšali svakodnevicu našim strankama, doveli u red mnoge stvari i kako bi se pod kritičkim okom nekog državnog službenika bilo gdje na svijetu mogli osjećati dobro i sigurno.
Sam život u nekom novom kulturnom okruženju može predstavljati veliki izazov. Pri tome ne igra nikakvu ulogu jesmo li se na to odlučili dragovoljno ili zbog pustolovine ili su nas na to prisilile loše okolnosti u kojima smo se našli. U svakom slučaju od velike pomoći je znati da nas može spasiti isprava koja je korektno prevedena na jezik te države.